查电话号码
登录 注册

إهمال الأطفال造句

造句与例句手机版
  • إهمال الأطفال والإساءة إليهم
    忽视和虐待儿童
  • وتعتبر أوكرانيا التغلب على إهمال الأطفال والتخلي عنهم مهمة ذات أولوية.
    乌克兰认为消除疏于照顾和遗弃儿童现象是一项优先任务。
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة للثني عن إهمال الأطفال وهجرهم.
    委员会建议缔约国采取一切适当措施阻止忽视和遗弃儿童。
  • ويبقى إهمال الأطفال وسوء معاملتهم والاعتداء الجنسي عليهم مشاكل مزمنة في سيراليون.
    忽视儿童、虐待和性攻击儿童仍然是塞拉利昂长期存在的问题。
  • وسوء السلوك أو إهمال الأطفال معنوياً ومادياً بما يعرض حياتهم أو سلامتهم للخطر؛
    精神和物质上不作为或放任自流,对子女生活或安全造成不良影响;
  • بيد أن اللجنـة قلقة لأن العقوبة المطبّقة حالياً في حالة إهمال الأطفال هي السجن أو الغرامة.
    不过,委员会对遗弃子女罪的现有处罚为监禁和罚款表示关切。
  • ويمكن أن تترتب على إهمال الأطفال في مجالات الصحة والتغذية والتعليم والرعاية تبعات لا يمكن عكس اتجاهها.
    在健康、营养、教育和护理方面对儿童的忽视的后果可能是不可逆的。
  • 574- ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف لوحدات خاصة في سلك الشرطة تتولى معالجة قضايا إهمال الأطفال والعنف داخل الأسرة.
    委员会欢迎警察部门设立特别单位,处理不管儿童和家庭暴力案件。
  • وعقد مكتب الجبل الأسود لخدمات التعليم حلقات دراسية لفائدة المدارس الابتدائية والثانوية بشأن إهمال الأطفال والشباب وإيذائهم.
    黑山教育局举行了一些中小学研讨会,探讨忽视和虐待儿童和青少年问题。
  • وتجرِّم المجلة الجزائية إهمال الأطفال وممارسة النشاط الجنسي على الأطفال، واستغلال الأطفال لأغراض البغاء.
    《刑法》规定惩罚遗弃儿童、性侵犯儿童和以儿童卖淫为目的的性剥削儿童等行为。
  • وفي بعض المجتمعات المحلية، يعد قتل المواليد الإناث أو إهمال الأطفال الإناث أمراً شائعاً، أو إرغام الفتيات على الزواج المبكر.
    在一些社区中,杀害女婴或忽视女孩的现象司空见惯,女孩还被迫早婚。
  • وقد أُنشِئت منذ عام 2000 لجان مكلفة بشؤون الأحداث تُعنَى بمنع إهمال الأطفال وبمكافحة ظاهرة أطفال الشوارع والانحراف.
    为防止儿童无人监护、流离失所,以及预防违法,2000年成立了未成年人事业委员会。
  • (ب) وضع إجراء لرصد الأسر التي تعيش حالات متأزمة، بهدف منع ظاهرة التنصل من المسؤولية بين الآباء والتي تفضي إلى إهمال الأطفال وهجرهم؛
    制定监测处于危机状况家庭的程序,以便防止父亲不负责任而造成忽视和抛弃子女的现象;
  • وهو يؤدي إلى زيادة مستوى الوعي والمعارف والفهم للإجراءات والمسؤوليات المتصلة بادعاءات تساق بشأن إيذاء أو إهمال الأطفال ضمن نطاق رعاية الطفولة.
    它使人们进一步认识,了解和懂得了在儿童保育方面与虐待和无视儿童的指控有关的程序和责任。
  • وللأطفال في أوكرانيا الحق في الحماية من جميع أشكال العنف العائلي، ويجري العمل حاليا على منع إهمال الأطفال أو التغلب على إهمالهم.
    乌克兰儿童有权获得保护,免遭一切形式的家庭暴力。 正在开展工作,预防或消除疏于照顾儿童现象。
  • منع إهمال الأطفال وتشردهم ومنع الانتهاكات والسلوك المعادي للمجتمع في سياق العمل الجبري وتحديد أسبابه وظروفه والتخلص منها؛
    防止强迫劳动领域中的无人照顾、无家可归、犯罪和反社会活动,查明并消除导致此类情况产生的原因和条件;
  • وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة للتصدي للأسباب الأساسية الكامنة وراء إهمال الأطفال والتخلي عنهم، وخاصة بتقديم مزيد من المساعدة للأسر التي لديها أطفال.
    缔约国应采取有效步骤解决忽视和遗弃儿童的根本原因,特别是向有儿童的家庭提供更多的援助。
  • كما أن ظاهرتي إهمال الأطفال وتسكّعهم آخذتان في الارتفاع أيضاً في العديد من البلدان النامية التي انهارت اقتصاداتها والتي خُفضت بشكل حاد ميزانياتها الحكومية المخصصة للخدمات الاجتماعية.
    许多第三世界国家经济崩溃,政府社会服务预算大幅度削减,这些国家的弃儿和流浪儿也在增多。
  • وتتخذ الحكومة أيضا خطوات عاجلة لمعالجة المشكلة المعترف بوجودها، وهي الاستغلال الجنسي والاقتصادي للقصّر، فضلا عن إهمال الأطفال وتشرد الأطفال في الاتحاد الروسي.
    政府也在采取紧急步骤,解决俄罗斯联邦未成年人遭到性和经济剥削的问题以及遗弃儿童和儿童无家可归等问题。
  • 47- وتشمل التبعات السلبية للهجرة الجماهيرية نزوح الأدمغة وهجرة الكفاءات وهو ما يؤثر في القطاعين العام والخاص، ويتسبب في إهمال الأطفال ويؤدي إلى التفكك الأسري.
    大规模移民的消极影响包括知识和技术劳工的外流,影响到公共和私营部门,导致儿童被遗弃,家庭被破坏。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إهمال الأطفال造句,用إهمال الأطفال造句,用إهمال الأطفال造句和إهمال الأطفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。